| |
| LEZIONE
SETTIMA
schola
septima |
| |
| -
LATINO - |
VACANZE
IN GALLIA
(Marcus
et Lucretia sunt in Gallia in vacatione)
Lucretia:
Marce, mirare hanc pulcherrimam regionem!
Marcus: Ea est vere splendida! Cras habebimus tempus ad
hoc visitandum, sed nunc properemus et reperiamus deversorium antequam
nox veniat
Lucretia: Mater me monuit ut iremus in deversorium Augustae.
Ea est amica gratissima matri nostrae.
(Marcus
et Lucretia eunt domum, ubi Augustae eos excipit animi quodam fervore)
Marcus: Ave Augustae, sumus liberi Liviae et Semproni.
Puto te certiorem factam esse de nostro adventu
Augusta: Ave iuvenes, tantum crevistis! Sed nunc relinquite
vestras sarcinas: coxi cenam vobis!
(Pueri
et Augusta accumbunt mensae)
Lucretia: Quae sunt haec iucundissima?
Augusta: Hic est singularis panis Galliae quem nos appellamus
«baguette» et edimus cum his optimis caseis.
Marcus: Quid est hoc vinum?
Augusta:
Id est champagne. Vinum Gallicum est.
Lucretia:
Certe omnia bona sunt. Sed nunc, Augustae dic nobis quid
videndum sit in Gallia
Augusta: Certamen curruum est. Premium est pulcherrimus
aureus currus.
Marcus: Oh, volo vere videre hoc!
Lucretia:
Velim videre aliquas officinas.
Augusta:
Pulcherrimus mercatus est in cardine maximo ubi veneunt
textiles et anforae.
Lucretia: Grata erga te sum consiliis tuis et optima cena!
Marcus:
Nunc eamus dormitum.
UN
PO' DI LESSICO....
vacatio:
vacanza
cras: domani
propero: affrettarsi, fare in fretta, sbrigarsi
deversorium: albergo, ostello
gratus, a, um: caro
sarcina: valigia
edo: mangiare
certamen: competizione, gara
currus: carro
officina: bottega
cardo maximus: strada principale
FILMATI
parte
1
parte 2
parte 3
|
|